Frontpage

Anlass für einen Besuch in Iqaluit, Kanada, im selbstverwalteten Territorium der Inuit war der langjährige email Kontakt mit Bildungsaktivisten dort. Für ihren Inuktitut Sprachraum kreieren und publizieren sie unter anderem neue, technologie-
bezogene Begriffe. Denn was da seit gut einer Dekade passiert, ist weltweit selten: eine einst mündliche Kultur ist dabei, sich zu verschriftlichen. Inuktitut wird seit der Einführung von Informations-
technologien in der eigenen Schrift getextet, getwittert, und als email verschickt.

 [continue reading]

Erzählform Modell

2014

A poster, indicating the regular opening hours of the Municipal Museum of Natural History, reads: Litany for voice. Identification of the 858 objects and mounted animals from Miani’s Africa expedition

 [continue reading]

Litania

1992

Three audio-guides, made available to the visitors at the Hamburg Ethnographic Museum, in relation to the Oceanian, West-African, and Chinese collections on display, partly in the languages corresponding with the collections: Indonesian, Ewe and Chinese.

 [continue reading]

Die Gespräche

1994

A poster announces an event, for which guests from Cameroon, India, and Lebanon were invited to orally translate excerpts from Courierspeak, a phrase-book for couriers of museum objects.

 [continue reading]

Courierspeak

1993

An auction of the copyrights of 14 digitised Basque „Euskara“ typefaces is announced using a press conference. It is mentioned that these rights are with a private owner, who has digitised the recognised, widely employed, traditional typefaces during the mid-90s. A media debate begins.
The related symposium „On City development and Typography“ fuels the debate, which circles around folklore, Basque identity and the changing situation in the realm of copyright.

 [continue reading]

International Auction of the Basque Typefaces

2000–2001

A poster, a flyer, and newspaper ads announce an evening of public discussion. The invited participants of the panel are a heartsurgeon, a canyoning professional, a self-employed architect, and a sociologist, who debate risks, and the concept of risk in their respective activities and fields.

 [continue reading]

Risiko(verhalten)

1998

… combines stories with vehicles as supporting actors, dealing with motion, weekend forays, pilgrimage and time travel. Visual information provided the starting point for the stories, which the artist commissioned from Ruth Buchanan, Hans-Christian Dany, Mark von Schlegell, Burkhard Strassmann, and Birgit Kempker. A peculiar process of creation and reaction is driving it.

 [continue reading]

Lost Once More / Sehr verfahren

2010

Jag är egentligen inte en person med humor.
Men det finns i regel inget annat sätt att möta verkligheten på, än att beskriva den som den är. Konstnärerna utvecklades positivt ekonomiskt och socialt under 90-talet. De lämnade sitt tillstånd som minoritet, åtminstone på den västerländska liberala marknaden. I det svenska, schweiziska, eller vilket samhälle som helst, skapar dagens välstånds-
utveckling och ledarskapsideal den vedertagna bilden av konstnären. Konstnärer är lyckliga; några tjänar dessutom ett helvetes massa pengar. Finanskrisen 2008/09 verkar inte ha förändrat den bilden, inte i Europa i alla fall. De sociala mönster och uppfattningar som avgör framgång inom det här fältet tycks djupt inristade. Men det här är bara bakgrunden till den serie första-och andrahandsscener som jag vill dela med er.

 [continue reading]

En liknelse. En del kommer att känna igen sig med glädje, andra inte

2010

Conceived, written, and prepared for being published in a German art magazine, to coincide with a gallery exhibition. Next to an interview conducted with the director of the Stuttgart Ethnographic Museum, seven illustrations were painted, based on activities in the very museum.

 [continue reading]

Freizeit

1993